octobre 7, 2022

Que pensent les Sud-Coréens du « Game of Squid » ? C’est compliqué

De Café Prince à Un joyau du palais à Crash Landing sur vous et d’innombrables autres titres, les drames coréens ont conquis le public international depuis des décennies. Mais personne n’a jamais atteint l’omniprésence jeu de calmar, qui a classé Netflix au premier rang dans 90 pays dans les 10 jours suivant sa sortie en septembre. Quelques semaines plus tard, elle devenait la série la plus regardée sur la plateforme de streaming, prestige Bridgerton.

Il penserait, étant donné tout cela, que Un jeu de calmar il serait également bien reçu à la maison – d’autant plus que la Corée du Sud est le berceau de spectacles effrayants comme Douce maison je Royaume, ainsi que des films choquants et tendus comme par ex. Vivant, train pour Busan, parasite, je Parc Chan-wookLa trilogie Vengeance. Mais la vérité est bien plus compliquée que cela. Il s’est avéré que les téléspectateurs sud-coréens étaient fortement divisés autour de l’émission.

Intéressant, les mêmes qualités qu’il a faites Un jeu de calmar le succès actuel auprès d’un public non coréen peut aider à expliquer la réponse relativement tiède de la Corée du Sud. Dans un pays où de nombreux habitants ont été exposés à des films et mangas japonais, ainsi qu’à des webtoons coréens, le genre de jeu de survie est trop familier. Un jeu de calmar les calomniateurs ont également critiqué le K-drama pour être trop explicite, et certains ont regretté d’avoir regardé la série. Pia Youn, une enseignante basée à Busan dit que même si elle aimait la série, beaucoup de ses amis « n’aimaient pas le contenu parce qu’il était trop violent à leur goût », ajoutant qu’elle pensait que la série dépeint le côté maléfique et égoïste de la nature humaine. c’était vraiment répugnant. »

D’autres téléspectateurs locaux se sont également plaints de cette Un jeu de calmarL’intrigue était assez prévisible, avec des scripts et des personnages rappelant d’autres K-Dramas : un protagoniste qui n’est pas intelligent et n’a pas grand-chose, mais qui finit toujours par gagner grâce à sa bienveillance ; un frère et une sœur qui sont partis à la recherche de son frère perdu depuis longtemps, pour le retrouver alors qu’il est sur le point de mourir ; deux amis de longue date qui se battent à mort, mais finissent par pleurer et se réconcilier à la dernière minute. Les jeunes Coréens, en particulier ceux dans la vingtaine, ont condamné certaines scènes et dialogues de l’émission comme étant misogynes (et certains ont même appelé au boycott de la série) et ont critiqué l’émission de l’émission des transfuges nord-coréens, des travailleurs migrants et des personnes âgées comme obsolète. – affirmant Un jeu de calmar il ne reflétait pas les progrès réalisés par la Corée du Sud dans son traitement de ces groupes marginalisés depuis 2008, lorsque le scénario a été envisagé.

Beaucoup s’opposent également aux scènes chargées d’émotion de la série, les considérant comme trop sentimentales et mélodramatiques – une caractéristique connue sous le nom de shinpa en coréen, ce qui est souvent interprété comme « gaz lacrymogène ». Certains téléspectateurs internationaux ont classé « Gganba », le sixième épisode émotionnel de la série, comme leur favori. Mais de nombreux Coréens, qui pensaient que ses scènes étaient trop larmoyantes et exagérées, l’ont décrit comme un exemple classique de shinpa : « Le K-shinpa est ce que les étrangers aiment le plus. En attendant, nous [Koreans] qui sont habitués au K-shinpu le trouvent effrayant et le critiquent », a déclaré un commentateur sur un forum en ligne.

cela dit Dal Yong Jin, Simon Fraser, professeur de communication à l’Université, explique que certains Coréens – en particulier les générations plus âgées – aimaient l’aspect shinpa. « Shinpa contribue en fait au succès de la série, à la fois au niveau national et mondial », m’a-t-il dit dans un e-mail. « Pour les Coréens qui sont dans la quarantaine, la cinquantaine et la soixantaine, c’est l’objectif [that attracts them], et pour un public mondial, ce type de shinpa est relativement nouveau, voire exotique… Cependant, la jeune génération. [of Koreans] qui n’ont pas vécu de moments historiques difficiles comme la guerre de Corée, la guerre du Vietnam et la crise du FMI de 1997 et qui vivent avec les technologies numériques ne comprennent pas [this]. »

Les Coréens reconnaissent l’élément shinpa, ainsi que certaines des scènes, lignes et dynamiques des personnages de la série (dont la plupart sont responsables de la création du shinpa), comme des clichés de K-drama. Mais selon Yoo Kyung-sun journal coréen Kyunghyang Shinmun, certains critiques locaux ont écrit que « pour un public étranger, ces attributs ont en fait été créés Un jeu de calmar se sentir comme un « thriller frais et original » » et s’est avéré être des salles d’exposition pour le spectacle en dehors de la Corée.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.